扁桃体周围脓肿

首页 » 常识 » 预防 » 国家移民管理局在华外国人如拒绝检疫措施将
TUhjnbcbe - 2023/8/23 20:11:00
北京哪家医院白癜风最好 http://www.victroncapital.com/m/

须知!在华外国人疫情期间要遵守这些法律

IMPORTANT!ForeignersinChinaduringtheepidemicmustabidebythefollowing

病*不分国别,抗疫人人有责。疫情发生以来,中国*府始终高度重视中国境内包括外籍人士在内所有人员的生命安全和身体健康,依法保障外籍人士的合法权益。当前,我国疫情防控阶段性成效进一步巩固,国家移民管理局汇集了涉外籍人士疫情防控权利义务的相关法律规定,希望所有在中国境内的外籍人士严格遵守,积极配合防疫措施,共同防范疫情风险,维护好自己及他人的健康安全。

Virusknowsnonationalborders.Everyoneworldwidemusttakeresponsibilityinfightingtheepidemic.SincetheoutbreakofCOVID-19,theChinesegovernmenthasattachedgreatimportancetothesafetyandhealthofallpeopleinChina,includingforeigners,andhasprotectedtheirlegitimaterightsandinterestsaccordingtothelaw.Presently,asthepositivetrendinpreventingandcontrollingtheepidemicinChinahasbeenconstantlyconsolidatedandexpanded,theNationalImmigrationAdministrationhasbeencollectingrelevantlegalprovisionsrelatingtotherightsandobligationsofforeignersinChinainepidemicpreventionandcontrol.AllforeignersinChinashallstrictlyabidebythelawsandregulationsandactivelycooperatewhenmeasuresaretakentopreventtheriskscausedbytheepidemic,forthegoodofyourownhealthandsafety,aswellasthatofothers.

一、根据《中华人民共和国宪法》和《中华人民共和国出境入境管理法》,在中国境内的外国人的合法权益和利益受法律保护,在中国境内的外国人应当遵守中国法律,不得危害中国国家安全、损害社会公共利益、破坏社会公共秩序。

I.AccordingtoConstitutionofthePeoplesRepublicofChinaandExitandEntryAdministrationLawofthePeoplesRepublicofChina,thelegitimaterightsandinterestsofforeignersinChinashallbeprotectedbylaws.ForeignersinChinashallabidebytheChineselaws,andshallnotendangerChina’snationalsecurity,harmpublicinterestsanddisruptsocialandpublicorder.

中华人民共和国宪法

ConstitutionofthePeoplesRepublicofChina

第三十二条中华人民共和国保护在中国境内的外国人的合法权利和利益,在中国境内的外国人必须遵守中华人民共和国的法律。……

Article32ThePeople’sRepublicofChinaprotectsthelawfulrightsandinterestsofforeignerswithinChineseterritory;foreignersonChineseterritorymustabidebythelawsofthePeople’sRepublicofChina....

中华人民共和国出境入境管理法

ExitandEntryAdministrationLawofthePeople’sRepublicofChina

第三条……在中国境内的外国人的合法权益受法律保护。在中国境内的外国人应当遵守中国法律,不得危害中国国家安全、损害社会公共利益、破坏社会公共秩序。

Article3...ThelegitimaterightsandinterestsofforeignersinChinashallbeprotectedbylaw.ForeignersinChinashallabidebytheChineselaw,andshallnotendangerChina’snationalsecurity,harmpublicinterestsanddisruptsocialandpublicorder.

二、根据《中华人民共和国出境入境管理法》,外国人在中国境内期间应及时办理住宿登记,并自觉接受公安机关证件查验。同时,根据《中华人民共和国传染病防治法》《中华人民共和国国境卫生检疫法》《突发公共卫生事件应急条例》等法律法规规定,为有效防控传染病传播,切实保障公众生命安全和身体健康,中国各级人民*府和相关部门依法组织实施监测、隔离等有关防疫抗疫措施,在中国境内外国人应予以配合。

II.AccordingtoExitandEntryAdministrationLawofthePeople’sRepublicofChina,foreignersinChinashallregistertheirac

1
查看完整版本: 国家移民管理局在华外国人如拒绝检疫措施将